نقل العلوم، والمعارف من لغتها الأصلية للغة العربية يسمى علم …..

نقل العلوم، والمعارف من لغتها الأصلية للغة العربية يسمى علم …..، هناك الكثير من عمليات نقل العلوم التي تجري، ما العلم الذي يبنى على نقل العلوم والمعارف من لغتها الاصلية الى اللغة العربية، ولا شك أن اللغة العربية هي لغة الشدائد التي نزل بها القرآن الكريم ولغة نبينا خير المرسلين، محمد صلى الله عليه وسلم، بالإضافة إلى تميز العرب في البلاغة والبلاغة، فالكثير من العلوم والمعرفة مكتوبة بمجموعة من اللغات، سواء الأجنبية أو العربية، وإذا كان هناك جماعة منهم من ليسوا عربًا، يجب تحويلهم إلى اللغة العربية لتسهيل القراءة والاستفادة أكثر في العالم العربي.

نقل العلوم، والمعارف من لغتها الأصلية للغة العربية يسمى علم …..

كما تعلمت أن هناك الكثير من العلم والمعرفة المكتوبة بلغة أجنبية أو غير عربية غير مفهومة للعرب، وتسهيل اكتساب المعرفة وقراءتها والاستفادة منها في جميع أنحاء الوطن العربي، على حد سواء في العالم، من الضروري تحويلها إلى اللغة العربية، حتى يكون بالعبارة السابقة نقل العلم والمعرفة من لغته الأصلية للغة العربية يسمى علمًا الجواب الصحيح لما سبق هو كالتالي

  • علم الترجمة.

تعريف علم الترجمة

هو علم ترجمة الكتب والمعارف ونقل المعلومات من مصادر أجنبية أو غير عربية غير مفهومة للعرب إلى العربية، مما يسهل فهم واكتساب المعرفة والمعلومات والاقتباس منها، كما أنه حديث، إلزامي لباحثي الماجستير والدكتوراه في أبحاثهم باللغة العربية، حتى يتم استخدام هذا العلم لفترة طويلة في الحصول على المعلومات وتطبيقها، أو محاولة تصورها، مع الأخذ في الاعتبار أنه ليس اكتشافًا حديثًا، كما كان يستخدم في الماضي، في ترجمة الكتب والوثائق التاريخية وتحويلها إلى لغة عربية يسهل على العرب فهمها.

ما أهمية علوم الترجمة

هناك مزايا عديدة لعلم الترجمة ساهمت فيها وأكدت أهميتها وصعوبة التخلي عنها في الماضي ونموها في الآونة الأخيرة، منها ما يلي

  • سهّل على العرب فهم محتويات الكتب الأجنبية وتحويلها إلى كتب عربية.
  • وساهمت في خلق التواصل وأجواء من التفاهم المتبادل الفعال والمتميز بين الشعوب وربط أعضائها ببعضهم البعض.
  • عملت على تعزيز وتشجيع السياحة داخل الدول.
  • التفاعل مع لغة الشعوب الأخرى وفهمها والعمل على الاستجابة لها.
  • كما أنها ساعدت في بناء جو من الصداقة بين أناس من ثقافات أخرى.
  • معرفة العادات والتقاليد أو بشكل عام ما يعرف بثقافة الشعوب الأخرى.
  • وغيرها من الميزات التي جلبتها علوم الترجمة بشكل متكامل.

مقالات ذات صلة